HomeRamayanaBala KandaSarga 65Shloka 26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

विश्वामित्रस्य ब्राह्मर्षित्वप्राप्तिः

Viśvāmitra Attains Brahmarṣi Status

विश्वामित्रोऽपि धर्मात्मा लब्ध्वा ब्राह्मण्यमुत्तमम्।।।।पूजयामास ब्रह्मर्षिं वसिष्ठं जपतां वरम्।

viśvāmitro 'pi dharmātmā labdhvā brāhmaṇyam uttamam | pūjayāmāsa brahmarṣiṃ vasiṣṭhaṃ japatāṃ varam ||

ထို့ပြင် ဓမ္မစိတ်ရှိသော ဝိශ්ဝာမိတ္တရလည်း အထွတ်အမြတ် ဗြာဟ္မဏသဘောကို ရရှိပြီးနောက် မန္တရားဇပသူတို့အနက် အမြင့်မြတ်ဆုံးဖြစ်သော ဗြဟ္မရ္ရှိ ဝသိဋ္ဌကို ရိုသေကန်တော့လေ၏။

विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle): ‘also’
धर्मात्माvirtuous
धर्मात्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म-आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहिः: धर्मः आत्मा यस्य सः (one whose nature is dharma)
लब्ध्वाhaving attained
लब्ध्वा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having obtained’
ब्राह्मण्यम्brahminhood
ब्राह्मण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case/accusative), एकवचन
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ब्राह्मण्य-विशेषण
पूजयामासhonoured
पूजयामास:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलिट् (Perfect) periphrastic/denominative-like usage, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘worshipped/honoured’
ब्रह्मर्षिम्the brahmarṣi
ब्रह्मर्षिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्म-ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वसिष्ठम्Vasiṣṭha
वसिष्ठम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवसिष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ब्रह्मर्षि-विशेषण (apposition)
जपताम्of those who recite
जपताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजपत् (प्रातिपदिक; शतृ-कृदन्त from जप्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
वरम्the best
वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘best’ as epithet of Vasiṣṭha

Virtuous Viswamitra also, having attained excellent brahminhood, worshipped Brahmrshi Vasishta who was the best of those who recite hymns".

V
Viśvāmitra
V
Vasiṣṭha
B
Brahmarṣi
J
japa (mantra-recitation)

FAQs

Dharma includes honoring excellence even in a former rival: true spiritual attainment expresses itself as respect and gratitude, not pride.

After being acknowledged as Brahmarṣi, Viśvāmitra pays honor to Vasiṣṭha, marking reconciliation and proper conduct.

Humility after success—recognizing and venerating another’s spiritual stature.