गङ्गावतरण-प्रार्थना
Bhagīratha’s Petition for the Descent of Gaṅgā
उक्तवाक्यं तु राजानं सर्वलोकपितामह:।प्रत्युवाच शुभां वाणीं मधुरां मधुराक्षराम्।।1.42.21।।
uktavākyaṁ tu rājānaṁ sarvalokapitāmahaḥ | pratyuvāca śubhāṁ vāṇīṁ madhurāṁ madhurākṣarām ||1.42.21||
ထိုသို့ မင်းကြီးက လျှောက်ထားပြီးနောက်၊ လောကအားလုံး၏ ပိတាមဟာသည် မင်္ဂလာရှိသော စကားလုံးများဖြင့်၊ အသံချိုမြိန်၍ အက္ခရာများလည်း နူးညံ့သိမ်မွေ့သော ဝဏ္ဏနာဖြင့် ပြန်လည်မိန့်ကြား하였다။
'O Great charioteer! Bhagiratha, your desire is great. O Perpetuator of dynasty of theIkshvakus, let your wish be fulfilled. Prosperity to you'.
Dharma in speech: authority should respond with auspicious, measured, and non-harsh words—power guided by benevolence.
The narration transitions from Bhagīratha’s requests to Brahmā’s formal, gracious reply.
Compassionate communication—divine authority is portrayed as gentle, encouraging, and orderly.