अंशुमान्—अश्वान्वेषणम्, दिशागजसंवादः, कपिलदाहवृत्तान्तः, गङ्गोपदेशः
Anshuman’s Search for the Horse and the Counsel to Bring Ganga
गङ्गा हिमवतो ज्येष्ठा दुहिता पुरुषर्षभ।तस्यां कुरु महाबाहो पितृ़णां तु जलक्रियाम्।।।।
gaṅgā himavato jyeṣṭhā duhitā puruṣarṣabha | tasyāṃ kuru mahābāho pitṝṇāṃ tu jalakriyām ||
ဂင်္ဂါမြစ်သည် ဟိမဝတ်တောင်၏ အကြီးဆုံးသမီးတော် ဖြစ်၏။ အို လူသူရဲကောင်းအမြတ်၊ အို လက်မောင်းခွန်အားကြီးသူ—သူမ၏ သန့်ရှင်းသောရေဖြင့် ဘိုးဘွားပိတೃတို့အတွက် ရေကရိယာ (jal-kriyā) ကို ဆောင်ရွက်လော့။
'O Best among men! O Mighty-armed one! perform the traditional rites of your uncles with water from river Ganga, the eldest daughter of Himavat'.
Dharma is fulfilled through sanctifying means: sacred resources (Gaṅgā) are prescribed to complete duties toward ancestors properly.
Garuḍa directs Anśumān to use Gaṅgā’s water for the rites, indicating a future solution to liberate the departed.
Reverence for sacred tradition and obedience to righteous counsel.