सगरपुत्राणां रसातलगमनम्
The Descent of Sagara’s Sons and the Wrath of Kapila
तं ते प्रदक्षिणं कृत्वा दिशापालं महागजम्।।।।मानयन्तो हि ते राम जग्मुर्भित्त्वा रसातलम्।
taṃ te pradakṣiṇaṃ kṛtvā diśāpālaṃ mahāgajam |
mānayanto hi te rāma jagmur bhittvā rasātalam ||
ရာမမြတ်ရေ—သူတို့သည် ထိုမဟာဆင်ကို (ဒိသာပာလ၊ အရပ်တော်ကာကွယ်သူ) ဟူ၍ ဂုဏ်ပြုကာ ပရဒက္ခိဏာ လှည့်ပတ်ပူဇော်ပြီးနောက် မြေကို ခွဲဖောက်၍ ရသာတလ သို့ ဆင်းသက်သွားကြ၏။
O Rama! having circumabulated and honoured that mighty elephant, the protector of the quarter they reached the Rasatala by riving the earth.
Dharma here is reverence toward cosmic guardians: even while pursuing their aim, the princes first show respect (pradakṣiṇā, māna) to the quarter-protector, modeling proper conduct before power and the sacred.
Sagara’s sons, continuing their subterranean search, first honor a directional elephant and then break through the earth to proceed into Rasātala.
Respectful discipline: the action of circumambulation and inquiry reflects humility and recognition of higher order.