सगरपुत्राणां रसातलगमनम्
The Descent of Sagara’s Sons and the Wrath of Kapila
भूय: खनत भद्रं वो निर्भिद्य वसुधातलम्।।।।अश्वहर्तारमासाद्य कृतार्थाश्च निवर्तथ।
bhūyaḥ khanata bhadraṃ vo nirbhidya vasudhātalam |
aśva-hartāram āsādya kṛtārthāś ca nivartatha || 1.40.10 ||
(ဗြဟ္မာမိန့်တော်မူသည်) “ထပ်မံတူးဖော်ကြလော့—သင်တို့အပေါ် မင်္ဂလာရှိပါစေ—မြေပြင်ကို ခွဲဖောက်၍ တူးဆင်းကြလော့။ မြင်းခိုးသူကို တွေ့ရှိပြီးလျှင် ရည်ရွယ်ချက် ပြည့်စုံသဖြင့် ပြန်လာကြလော့။”
Having heard the devatas, extremely frightened, and deprived of their sensual perception by the prowess of fate. The adorable grandsire (Brahma) replied:
Dharma as duty-fulfillment: the instruction emphasizes completing a righteous objective (recovering the sacrificial horse) and then returning without excess or disorder.
Brahmā issues a directive connected to the search for the stolen sacrificial horse: resume digging, locate the thief, and return after success.
Kartavya-niṣṭhā (steadfastness in duty): perseverance toward a defined goal, paired with restraint—ending action once the purpose is achieved.