यज्ञच्छिद्रं भवत्येतत्सर्वेषामशिवाय न:।तत्तथा क्रियतां राजन् यथाऽच्छिद्र: क्रतुर्भवेत्।।1.39.10।।
yajñacchidraṃ bhavaty etat sarveṣām aśivāya naḥ | tat tathā kriyatāṃ rājan yathācchidraḥ kratur bhavet ||
ဤအရာသည် ယဇ္ဉ၌ ချို့ယွင်းချက်တစ်ရပ် ဖြစ်လာကာ ကျွန်ုပ်တို့အားလုံးအတွက် အမင်္ဂလာကို ဖြစ်စေသည်။ ထို့ကြောင့် အရှင်မင်းကြီး၊ ကရတုသည် ချို့ယွင်းမှုမရှိဘဲ ဆက်လက်ကျင်းပနိုင်အောင် စီမံတော်မူပါ။
'This flaw in sacrifice will be inauspicious for all of us. Hence O king! do everything which will ensure flawlessness to this sacrifice'.
Dharma here is meticulous responsibility: sacred acts must be performed without negligence, since collective welfare is tied to correctness and integrity in duty.
During a sacrificial context, a concern is raised that a defect in the ritual would bring inauspicious results, so corrective action is urged.
Pramāda-rahitatā (freedom from carelessness): vigilance and thoroughness in carrying out one’s obligations.