ताटकावृत्तान्तः
The Account of Tāṭakā and the Royal Duty to Protect
पितामहस्तु सुप्रीतस्तस्य यक्षपते स्तदा।कन्यारत्नं ददौ राम ताटकां नाम नामत:।।।।
pitāmahas tu suprītas tasya yakṣapate tadā |
kanyāratnaṃ dadau rāma tāṭakāṃ nāma nāmataḥ ||
အို ရာမ! ထိုအခါ ပိတామဟ (ဗြဟ္မာ) သည် ယက္ခအရှင်ထံ၌ အလွန်နှစ်သက်တော်မူ၍ “သမီးရတနာ” တစ်ပါးကို ပေးအပ်တော်မူရာ ထိုသမီး၏နာမမှာ တာဋကာ ဟူ၍ ထင်ရှား하였다။
Rama the grandsire Brahma was highly gratified and granted to the king of yakshas, the gem of a daughter by name known asTataka.
Dharma here highlights the idea that power and status (even when divinely granted) carry consequences; lineage and gifts can shape later responsibilities and conflicts.
Viśvāmitra explains Tāṭakā’s origin: Brahmā, pleased, grants her as an extraordinary daughter to the Yakṣa lord.
Brahmā’s role as a cosmic adjudicator is implied—bestowing boons according to merit and divine order.