HomeRamayanaBala KandaSarga 18Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival

Bālakāṇḍa 18

न च तेन विना निद्रां लभते पुरुषोत्तम:।।।।मृष्टमन्नमुपानीतमश्नाति न हि तं विना।

na ca tena vinā nidrāṁ labhate puruṣottamaḥ ||

mṛṣṭam annam upānītam aśnāti na hi taṁ vinā ||

သူမရှိလျှင် ပုရုသုတ္တမ (ရာမ) သည် အိပ်စက်ခြင်းတောင် မရနိုင်။ လှပသန့်ရှင်း၍ အရသာကောင်းသော အစာကို တင်ဆက်လာသော်လည်း လက္ခမဏ မရှိလျှင် မစားသုံးတတ်။

not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेनwith him/by him
तेन:
Sahāya/Instrument (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/करण), एकवचन; सर्वनाम
विनाwithout
विना:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; वियोगार्थ-उपपद (postposition) ‘without’ (पञ्चमी/तृतीया-सामर्थ्य)
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
लभतेobtains
लभते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
पुरुषोत्तमःthe best of men (Rāma)
पुरुषोत्तमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपुरुष-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन; समासः कर्मधारयः (पुरुषेषु उत्तमः)
मृष्टम्well-prepared/delicious
मृष्टम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमृष् (धातु) → मृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अन्नम्)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
उपानीतम्brought/presented
उपानीतम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउप + नी (धातु) → उपानीत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (अन्नम्)
अश्नातिeats
अश्नाति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘indeed/for’
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
विनाwithout
विना:
Apādāna (अपादान)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; वियोगार्थ-उपपद ‘without’

Rama, the greatest among men would not sleep without Lakshmana's company. He would not partake even the choicest food minus to him.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa

FAQs

Dharma is sustained through faithful companionship: the verse portrays an ideal of mutual dependence grounded in love and duty, not self-interest.

The narrator describes the depth of Rāma and Lakṣmaṇa’s togetherness in daily life—sleep and meals.

Constancy in relationship and emotional integrity—Rāma’s life is pictured as inseparable from Lakṣmaṇa’s presence.