Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 52, Shloka 71

गङ्गातरणम्, सुमन्त्र-प्रतिनिवर्तनम्, जटाधारणम्

Crossing the Gaṅgā; Sumantra’s Return; Adoption of Ascetic Signs

ततो वैखानसं मार्गमास्थितः सह लक्ष्मणः।व्रतमादिष्टवान् रामः सखायं गुहमब्रवीत्।।2.52.71।।

tato vaikhānasaṃ mārgam āsthitaḥ saha lakṣmaṇaḥ | vratam ādiṣṭavān rāmaḥ sakhāyaṃ guham abravīt || 2.52.71 ||

ထို့နောက် လက္ခ္မဏာနှင့်အတူ ဝိုင်ခာနသ တပဿာမဂ္ဂကို လိုက်နာကာ ဝရတ (vrata) ကို ခံယူတည်မြဲပြီးနောက် ရာမသည် မိတ်ဆွေ ဂုဟထံသို့ မိန့်ကြား하였다။

ततःthereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (indeclinable), क्रम/अनन्तरवाचक (thereafter)
वैखानसम्Vaikhānasa (ascetic)
वैखानसम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootवैखानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); मार्गम् विशेषयति (qualifies ‘path’)
मार्गम्path
मार्गम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Singular)
आस्थितःhaving taken to
आस्थितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोग (active sense): ‘having resorted to/undertaken’
सहtogether with
सह:
Sahakari (सहकारी/Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formसह-योगे अव्यय (indeclinable of accompaniment)
लक्ष्मणःLakshmana
लक्ष्मणः:
Sahakari (सहकारी/Companion)
TypeNoun
Rootलक्ष्मण (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)
व्रतम्vow
व्रतम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Singular)
आदिष्टवान्having undertaken (as enjoined)
आदिष्टवान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeVerb
Rootआ-दिश् (धातु)
Formक्तवत्-प्रत्ययान्त (perfective past active participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘having been instructed/appointed/undertaken as enjoined’ (contextual)
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन (Singular)
सखायम्friend
सखायम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Singular)
गुहम्Guha
गुहम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगुह (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (Singular); सखायम् इति विशेषण-सम्बन्ध (apposition)
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Having adopted the path of ascetics along with Lakshmana, Rama said to his friend Guha:

R
Rama
L
Lakshmana
G
Guha
V
vrata (vow)

FAQs

Dharma is living by vrata (solemn commitment): Rāma consciously adopts an ascetic code and then communicates responsibly with allies.

Having assumed ascetic discipline with Lakṣmaṇa, Rāma prepares to give counsel to Guha before proceeding onward.

Integrity in vows—Rāma’s actions show alignment between intention (vrata) and conduct (mārga).