यौवराज्य-प्रस्तावः
Proposal for Rāma’s Installation as Heir-Apparent
सत्यवादी महेष्वासो वृद्धसेवी जितेन्द्रियः।।2.2.41।।स्मितपूर्वाभिभाषी च धर्मं सर्वात्मना श्रितः।
satyavādī maheṣvāso vṛddhasevī jitendriyaḥ | smitapūrvābhibhāṣī ca dharmaṃ sarvātmanā śritaḥ || 2.2.41 ||
မင်းသားသည် အမှန်တရားကို ပြောသောသူ၊ မြားပစ်အင်အားကြီးသောသူ၊ အိုမင်းသူကြီးများကို ရိုသေဝန်ဆောင်သောသူ၊ အင်ဒြိယများကို အနိုင်ယူထားသောသူ ဖြစ်တော်မူ၏။ အပြုံးနှင့် စကားဆိုတော်မူကာ၊ ကိုယ်စိတ်အလုံးစုံဖြင့် ဓမ္မကို အားကိုးတော်မူ၏။
.He is one who speaks the truth. He is a great archer, one who has conquered his senses and serves the aged. He speaks with a smile and protects dharma with all his heart.
Dharma grounded in satya and self-mastery: truthfulness, restraint, and reverence for elders are presented as the foundation of righteous leadership.
Ministers enumerate Rāma’s defining virtues as evidence of his worthiness for royal responsibility.
Satya (truthfulness) joined with jitendriyatā (self-control) and vṛddha-sevā (service to elders).