Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 113, Shloka 4

पादुकाप्रदानं भरतस्य निवृत्तिश्च

The Sandals Bestowed; Bharata’s Return Toward Ayodhya

पश्यन्धातुसहस्राणि रम्याणि विविधानि च।प्रययौ तस्य पार्श्वेन ससैन्यो भरतस्तदा।।।।

paśyan dhātusahasrāṇi ramyāṇi vividhāni ca | prayayau tasya pārśvena sasainyo bharatas tadā ||

ထိုအခါ ဘရတသည် စစ်တပ်နှင့်အတူ တောင်၏ဘေးတစ်လျှောက် ခရီးဆက်ကာ လှပ၍ မျိုးစုံသော သတ္တုဓာတ်များ အနန္တကို မြင်ကြည့်လျက် သွား၏။

पश्यन्seeing/beholding
पश्यन्:
कर्ता-विशेषण (Agent participle)
TypeAdjective
Rootदृश् (धातु) → पश्यत् (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle, शतृ); पुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; कर्तृसमनाधिकरण (while seeing)
धातुसहस्राणिthousands of minerals
धातुसहस्राणि:
कर्म (Object of seeing)
TypeNoun
Rootधातु + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धातूनां सहस्राणि)
रम्याणिbeautiful
रम्याणि:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; विशेषण (beautiful)
विविधानिvarious
विविधानि:
कर्म-विशेषण
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया; बहुवचन; विशेषण (various)
and
:
सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
प्रययौwent
प्रययौ:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootप्र + या (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
तस्यof that (mountain)
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
पार्श्वेनby the side
पार्श्वेन:
करण/मार्ग (Instrumental; along/by the side)
TypeNoun
Rootपार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन
ससैन्यःwith (his) army
ससैन्यः:
कर्ता-विशेषण
TypeAdjective
Rootस + सैन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा; एकवचन; बहुव्रीहिः (सैन्यं सह यस्य)
भरतःBharata
भरतः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootभरत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
तदाthen
तदा:
कालाधिकरण (Temporal adverb)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (then)

Thereafter, all of them crossed the divine river Yamuna wreathed in waves and, beheld the Ganga of sacred waters once again.

B
Bharata
C
Citrakūṭa (implied mountain context)

FAQs

Dharma here is steadiness of purpose: even amid the allure of prosperity (rich minerals), Bharata continues onward, prioritizing duty over distraction.

The army marches by the mountain; Bharata observes the landscape’s natural wealth while continuing the journey.

Single-minded duty (kartavya-niṣṭhā)—moving forward without being diverted by material fascination.