सीताया रावणनिन्दा — अशोकवनिकाप्रवेशः
Sita’s Rebuke of Ravana; Removal to the Ashoka Grove
यदि पश्येत्स रामस्त्वां रोषदीप्तेन चक्षुषा।रक्षस्त्वमद्य निर्धग्धो गच्छेस्सद्यः पराभवम्।।।।
yadi paśyet sa rāmas tvāṃ roṣadīptena cakṣuṣā |
rakṣas tvam adya nirdagdho gacches sadyaḥ parābhavam ||
အို ရက္ခသ (rākṣasa) ရေ—ရာမသည် အမျက်ဒေါသမီးတောက်လောင်သော မျက်စိဖြင့် သင့်ကို မြင်လျှင် ယနေ့တင် သင်သည် အပြည့်အဝ လောင်ကျွမ်းပျက်စီးသွားမည်၊ ချက်ချင်းပင် အရှုံးအနိမ့်နှင့် ပျက်သုဉ်းခြင်းသို့ ရောက်လိမ့်မည်။
O demon, you will be completely consumed if Rama looks at you with eyes burning in anger.
Dharma includes the duty to restrain evil: righteous power, when directed against adharma, becomes protective justice rather than cruelty.
Sītā warns Rāvaṇa of the consequences if Rāma becomes aware and confronts him.
Sītā’s courage and truth-speaking: she does not flatter power but speaks plainly about moral and karmic consequence.