जटायुरावणयुद्धम्
Jatayu’s Combat with Ravana
परेतकाले पुरुषो यत्कर्म प्रतिपद्यते।।।।विनाशायात्मनोऽधर्म्यं प्रतिपन्नोऽसि कर्म तत्।
pareta-kāle puruṣo yat karma pratipadyate | vināśāyātmano 'dharmyaṃ pratipanno 'si karma tat ||
အဆုံးကာလ နီးကပ်လာသောအခါ လူသည် မည်သည့်အမှုကိုပင် လက်ခံလုပ်ဆောင်စေကာမူ ထိုအမှုသည် မိမိ၏ပျက်စီးရာသို့ ဦးတည်တတ်သည်။ သင်လည်း မိမိကိုယ်တိုင် ပျက်စီးစေမည့် အဓမ္မအမှုကို ထိုသို့ပင် လက်ခံပြုလုပ်လိုက်ပြီ။
You have resorted to unrighteous action like a dying man. This will spell your destruction.
Adharma is self-defeating: when one chooses unrighteousness, one effectively chooses one’s own downfall.
Jaṭāyu interprets Rāvaṇa’s act as a desperate, end-bringing choice, warning that it signals imminent ruin.
Moral clarity: Jaṭāyu identifies the inner trajectory of wrongdoing—toward self-destruction.