उत्पातदर्शनं खरसैन्यसमागमश्च
Omens of calamity and the approach of Khara’s army
यादृशा इह कूजन्ति पक्षिणः वनचारिणः।अग्रतो नो भयं प्राप्तं संशयो जीवितस्य च।।।।
yādṛśā iha kūjanti pakṣiṇaḥ vanacāriṇaḥ |
agratō no bhayaṃ prāptaṃ saṃśayo jīvitasya ca ||
ဤတောတွင်းနေထိုင်သော ငှက်များက ဒီမှာ အော်ဟစ်ကြွေးကြော်နေသည့်ပုံစံက ရှေ့တွင် အန္တရာယ်ရှိမည်ကို ငါမြင်ကြိုတင်သိစေသည်; ငါတို့၏ အသက်ရှင်ရေးတောင် သံသယဖြစ်လာပြီ။
The way the forest-birds are screeching makes me foresee danger and makes survival doubtful.
Dharma here is prudent vigilance: a righteous protector does not ignore signs of impending harm and prepares to safeguard others.
In the forest, before a major clash, Rama observes ominous bird-calls and senses danger approaching.
Rama’s foresight and protective responsibility—alertness to threats while living by disciplined restraint.