तापसाश्रममण्डलदर्शनम्
Entering Dandaka and Meeting the Sages
धर्मपालो जनस्यास्य शरण्यस्त्वं महायशाः।पूजनीयश्च मान्यश्च राजा दण्डधरो गुरुः।।।।
dharmapālo janasyāsya śaraṇyas tvaṃ mahāyaśāḥ | pūjanīyaś ca mānyaś ca rājā daṇḍadharo guruḥ ||
အို မဟာကီရ్తိရှိသော မင်းကြီး၊ သင်သည် ဤပြည်သူတို့၏ အားကိုးရာဖြစ်၍ ဓမ္မကို ကာကွယ်စောင့်ရှောက်သူ ဖြစ်၏။ ပူဇော်ထိုက်၊ လေးစားထိုက်၏။ မင်းအဖြစ် သင်သည် အပြစ်ဒဏ်၏ ဒဏ္ဍာကို ကိုင်ဆောင်ကာ ဂုရုကဲ့သို့ လမ်းညွှန်သူ ဖြစ်၏။
O king of great reputation, you are the refuge of the people, a protector of dharma, a chastiser of wrong-doers, a worshipful and respectable preceptor.
Rājadharma: the king’s foremost duty is to protect dharma and provide refuge to the people, using just punishment (daṇḍa) to restrain wrongdoing.
After welcoming Rāma, the sages begin a formal address, describing the moral responsibilities and honor due to a righteous king.
Rāma’s role as dharma-protector and moral exemplar—combining compassion (refuge) with firmness (just chastisement).