
The Three-Nights Vow at a River
နာရဒသည် မဟေရှ/ဦမပတိ ရှိဝအား ဒုက္ခကို မမြင်ရအောင် ဖြစ်စေသော သင်ကြားချက်ကို မေးမြန်းသည်။ ရှိဝသည် “နဒီ-ထရီရာတ်ရ-ဝရတ” ဟူသော မြစ်နှင့်ဆက်နွယ်သည့် သုံးညတာ ဝရတကို သင်ပြသည်။ အာရှာဍ္ဍလနှင့် မိုးရာသီတွင် မြစ်ရေတက်လျှံနေချိန် ပြုလုပ်ခြင်းက အထူးကောင်းမြတ်ဟု ဆိုသည်။ ဤဝရတတွင် မနက်စောစော ရေချိုးခြင်း၊ မြစ်ကို ပူဇော်ခြင်း၊ အစာရှောင်ခြင်း (သို့မဟုတ် တစ်နပ်သာ စားခြင်း)၊ မပြတ်မလပ် မီးအိမ်ထွန်းထားခြင်း၊ မြစ်၏ သန့်ရှင်းသော အာနုဘော်နှင့် ဝရုဏဒေဝကို အာဟွာန်ပြုခြင်း၊ ရေပေါ်တွင် အနန္တပေါ် အိပ်စက်သော ကေရှဝ (အနန္တ) ကို တင်မြှောက်တည်ထားခြင်းတို့ ပါဝင်သည်။ ဘက္တများသည် အရဃျ၊ ရာသီပေါ် သစ်သီးများနှင့် ဂျီဖြင့် ချက်သော အာဟာရကို ဆက်ကပ်ပြီး သုံးညတိုင် သန့်ရှင်းမှုကို ထိန်းသိမ်းသည်။ အဆုံးတွင် ဟဝိෂျာန်နဖြင့် ပါရဏ ပြုကာ သတ်မှတ်ထားသော ဒါန (နွား၊ အဝတ်အစား၊ နှမ်း၊ ရွှေ; ဝရုဏရုပ်/မဏ္ဍလ; အိုးခွက်နှင့် ရတနာ) ကို ပေးလှူသည်။ ထို့နောက် ဘြာဟ္မဏများကို ကျွေးမွေး၍ ဂုရုကို ဂုဏ်ပြုသည်။ အကျိုးဖလမှာ ကျန်းမာရေး၊ အသက်ရှည်ခြင်း၊ စည်းစိမ်တိုးပွားခြင်း၊ သားသမီးရခြင်း၊ ကောင်းကင်ဘုံ၌ ဂုဏ်သိက္ခာရခြင်းနှင့် နရကဂတိမှ ကင်းလွတ်ခြင်း ဖြစ်သည်။
No shlokas available for this adhyaya yet.