Qualities of the Five Great Elements; Description of Sudarśana-dvīpa and Mount Meru
विश्वरूपात्परमिता भीमनिर्घातनिस्वना । पुण्यापुण्यतमैर्जुष्टा गंगा भागीरथी शुभा
viśvarūpātparamitā bhīmanirghātanisvanā | puṇyāpuṇyatamairjuṣṭā gaṃgā bhāgīrathī śubhā
မင်္ဂလာရှိသော ဂင်္ဂါ ဘာဂီရထီ သည် အမျိုးမျိုးသော ရုပ်သဏ္ဍာန်ဖြင့် အားလုံးထက် လွန်ကဲ၍ ကြောက်မက်ဖွယ် မိုးကြိုးပေါက်သံကဲ့သို့ မြည်ဟည်းသည်။ အလွန်ပုဏ္ဏဝန်နှင့် အလွန်အပြစ်ရှိသူတို့ နှစ်ဖက်စလုံးကလည်း ထိုမြစ်ကို သွားရောက်သုံးဆောင်ကြသည်။
Unspecified (narrative voice within Padma Purana Svarga-khaṇḍa dialogue context)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: river
Sandhi Resolution Notes: विश्वरूपात्परमिता = विश्व-रूपात् परमिता; पुण्यापुण्यतमैर्जुष्टा = पुण्य-अपुण्य-तमैः जुष्टा
It portrays Gaṅgā as an auspicious sacred ford approached by all kinds of people—those rich in merit as well as those burdened with sin—highlighting her universal accessibility as a purifier and spiritual refuge.
The imagery emphasizes her overwhelming, awe-inspiring power in nature—suggesting both majesty and spiritual potency, as if her very roar proclaims her sacred force.
The verse implies that sacred spaces are not exclusive: the righteous honor them, and the fallen seek renewal there—encouraging repentance, humility, and the pursuit of purification.