Praise of the Merits of Sacred Ponds, Tree-Planting, and Water-Charities
अन्यत्र रोपणं कृत्वा शाखिनां यत्फलं लभेत् । ततो जलसमीपे तु लक्षकोटिगुणं भवेत्
anyatra ropaṇaṃ kṛtvā śākhināṃ yatphalaṃ labhet | tato jalasamīpe tu lakṣakoṭiguṇaṃ bhavet
အခြားနေရာ၌ သစ်ပင်စိုက်၍ ရသော ပုဏ္ဏဖလသည်၊ ရေ၏အနီး၌ ထိုတူညီသော ကုသိုလ်ကို ပြုလျှင် “လက္ခ-ကိုဋိ” ဆတိုး၊ အနက်အားဖြင့် သန်းတစ်ရာဆတိုး ဖြစ်လာ၏။
Not explicitly identifiable from the single verse (context needed from surrounding verses of Adhyāya 58).
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Type: river
Sandhi Resolution Notes: यत्फलं = यत् + फलम् (त् + फ → त्फ).
It implies that proximity to water—rivers, lakes, ponds, or other water bodies associated with tīrtha-culture—intensifies the spiritual merit of good deeds, reflecting the Purāṇic view of waters as especially sanctifying places.
While not explicitly devotional in wording, it promotes a practical dharmic act (planting trees) linked to sacred waters, a common bhakti-adjacent ethic where service to creation and tīrtha-spaces is treated as spiritually potent and pleasing to the divine.
It teaches environmental and social ethics: planting trees is meritorious everywhere, but doing so where it benefits living beings most (near water sources that sustain life and pilgrimage) is portrayed as exceptionally fruitful.