Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Srishti Khanda, Shloka 118

Right Conduct, Offenses Against Brāhmaṇas, Truthfulness, and the Greatness of the Cow

Go-Māhātmya

यो वाहयेद्विना सस्यं खादंतं गां निवारयेत् । मोहात्तृणं जलं वापि स गोहत्यासमं लभेत्

yo vāhayedvinā sasyaṃ khādaṃtaṃ gāṃ nivārayet | mohāttṛṇaṃ jalaṃ vāpi sa gohatyāsamaṃ labhet

သီးနှံလိုအပ်ချက်မရှိသော်လည်း နွားကို အလုပ်ခိုင်းသူ၊ စားနေသောနွားကို တားဆီးသူ၊ သို့မဟုတ် မောဟကြောင့် မြက် သို့မဟုတ် ရေတောင် မပေးသူသည် နွားသတ်ပ罪နှင့်တူသော အပြစ်ကို ရရှိ၏။

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; relative pronoun (यः = who)
वाहयेत्should make (it) carry / should drive
वाहयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; causative sense (णिच्) ‘to cause to carry/drive’
विनाwithout
विना:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्ग/निपात-प्रयोगः; ‘without’ (governs instrumental/accusative in usage)
सस्यम्fodder/crop (feed)
सस्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
खादन्तम्(while) eating
खादन्तम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootखाद् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘eating’ (qualifying ‘gām’)
गाम्a cow
गाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
निवारयेत्should restrain/stop
निवारयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवृ (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative (णिच्) with prefix नि-: ‘to restrain/stop’
मोहात्out of delusion
मोहात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; ablative of cause
तृणम्grass
तृणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतृण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-निपात (also/even)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative pronoun
गोहत्यासमम्equal to cow-slaughter
गोहत्यासमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootगोहत्या + सम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुष): गोहत्या-समम् = ‘equal to cow-killing’
लभेत्would obtain/incur
लभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन

Unspecified (narratorial injunction within the Adhyaya context)

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: raudra

Sandhi Resolution Notes: वाहयेद्विना = वाहयेत् + विना; मोहात्तृणं = मोहात् + तृणम्; वापि = वा + अपि; गोहत्यासमं = गोहत्या + समम् (समास).

C
Cow (Go)

FAQs

It teaches non-violence and compassionate stewardship: overworking a cow without necessity, obstructing her feeding, or denying basic sustenance (grass and water) is treated as a grave moral offense.

Because cruelty, deprivation, and exploitation can lead to suffering and harm comparable in moral weight to direct killing; the text frames neglect and abuse as spiritually catastrophic.

Do not yoke cattle to needless labor; do not prevent them from eating; and always provide adequate fodder and water—especially avoiding negligent or ignorant deprivation.