Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu
Boon, Portents, and Cosmic Restoration
कृष्णः कबंधश्च तदा लक्ष्यते सुमहान्दिवि । असृजच्चासितां सूर्यो धूमवत्तां विभावसुः
kṛṣṇaḥ kabaṃdhaśca tadā lakṣyate sumahāndivi | asṛjaccāsitāṃ sūryo dhūmavattāṃ vibhāvasuḥ
ထို့နောက် ကောင်းကင်၌ အလွန်ကြီးမားသော အနက်ရောင် ခေါင်းမဲ့ ကဗန္ဓ ပုံရိပ်တစ်ခု မြင်ရ၏။ နေမင်းသည် မီးကဲ့သို့ တောက်လောင်လျက် မီးခိုးသဏ္ဌာန် အမှောင်မြူကို ထုတ်လွှတ်၏။
Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: kabaṃdhaśca = kabaṃdhaḥ + ca; sumahāndivi = su-mahān + divi; asṛjaccāsitāṃ = asṛjat + ca + asitām.
It depicts an ominous celestial appearance: a huge dark, headless form (kabandha) seen in the sky, along with the Sun emitting a dark, smoke-like haze—imagery used in Purāṇic narrative to signal disturbance or a portent.
The verse intensifies the imagery: the Sun (sūrya) is said to emit darkness like smoke, while “Vibhāvasu” evokes blazing fire—together conveying a paradoxical, unsettling sign (light-source producing smoky darkness).
Indirectly, yes: Purāṇic omens typically frame moments when cosmic order (dharma) is threatened, prompting vigilance, humility, and corrective action by rulers or sages in the surrounding narrative.