The Birth of Tāraka and the Prelude to the Deva–Asura War
Topic-based Title
वयं तपश्चरिष्यामः सुराणां निग्रहाय तु । स्वबाहुबलमाश्रित्य सर्व एव न संशयः
vayaṃ tapaścariṣyāmaḥ surāṇāṃ nigrahāya tu | svabāhubalamāśritya sarva eva na saṃśayaḥ
“နတ်ဒေဝတို့ကို ထိန်းချုပ်ရန်အတွက် ငါတို့သည် တပသ (တပ) ကို ကျင့်မည်။ ကိုယ့်လက်မောင်းအင်အားကို အားကိုး၍ ငါတို့အားလုံး လုပ်မည်—သံသယမရှိ”
Unspecified in the provided excerpt (context needed from Adhyaya 42 surrounding verses).
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
Sandhi Resolution Notes: तपश्चरिष्यामः = तपः चरिष्यामः; स्वबाहुबलमाश्रित्य = स्व-बाहु-बलम् आश्रित्य; सर्व एव = सर्वे एव.
The speaker cannot be identified from the single verse alone. The surrounding narrative (earlier/later shlokas in Adhyaya 42) is needed to determine whether this is spoken by daityas/asuras, kings, sages, or another group.
It asserts a collective resolve to perform tapas (austerities) with the aim of overpowering or restraining the devas, emphasizing self-reliance and confidence in personal strength.
The verse illustrates that tapas is a potent force, but it also cautions that spiritual power pursued for domination can reflect ambition rather than dharma—highlighting the importance of right intention (saṅkalpa) behind austerity.