The Tārakāmaya War: Divine Mustering, Māyā Countermeasures, Aurva Fire, and Viṣṇu’s Slaying of Kālanemi
तत्सुरासुरसंयुक्तं युद्धमत्यद्भुतं बभौ । धर्माधर्मसमायुक्तं दर्पेण विनयेन च
tatsurāsurasaṃyuktaṃ yuddhamatyadbhutaṃ babhau | dharmādharmasamāyuktaṃ darpeṇa vinayena ca
ဒေဝတားနှင့် အဆုရတို့ ပေါင်းစည်း၍ တိုက်ခိုက်သော ထိုစစ်ပွဲသည် အလွန်အံ့ဩဖွယ် ထင်ရှားလာ၏။ ဓမ္မနှင့် အဓမ္မ ရောနှောကာ မာနနှင့် နှိမ့်ချမှုတို့လည်း တပြိုင်နက် ထင်ဟပ်နေ၏။
Narrator (contextual, unspecified in the provided excerpt)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: तत्सुरासुरसंयुक्तं = तत् + सुर-असुर-संयुक्तम्; युद्धमत्यद्भुतं = युद्धम् + अति-अद्भुतम्; धर्माधर्मसमायुक्तं = धर्म-अधर्म-समायुक्तम्।
It portrays war as morally complex—where dharma and adharma, pride and humility, can coexist even within the same conflict between devas and asuras.
It suggests that outwardly “righteous” sides may still display adharma through pride, while even opponents may show vinaya; thus actions and inner motives both matter in judging dharma.
No. The verse is focused on the character of the devas–asuras battle and does not reference sacred geography or particular deities by name.