Previous Verse
Next Verse

Shloka 14050

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

अथान्यद्रूपमास्थाय प्रभुर्नरायणोव्ययः । आजगाम महातेजा योगाचार्यो महायशाः

athānyadrūpamāsthāya prabhurnarāyaṇovyayaḥ | ājagāma mahātejā yogācāryo mahāyaśāḥ

ထို့နောက် အပျက်မရှိသော အရှင် နာရာယဏသည် အခြားရုပ်သဏ္ဌာန်ကို ခံယူကာ ရောက်လာ၏—မဟာတေဇတောက်ပ၍ ကေတုမဟာရှိသော ယောဂအာစာရျ ဆရာကြီး။

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/conjunction) आरम्भ/अनन्तरार्थ
अन्यत्another
अन्यत्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; रूपम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
रूपम्form
रूपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
आस्थायhaving assumed
आस्थाय:
Kriya (पूर्वकालिक क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), धातु: √स्था (आ-उपसर्ग)
प्रभुःthe Lord
प्रभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अव्ययःimperishable
अव्ययः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअव्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नारायणः इति विशेष्यस्य विशेषणम्
आजगामcame
आजगाम:
Kriya (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्ष), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
महातेजाःof great splendor
महातेजाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय-समास
योगाचार्यःteacher of yoga
योगाचार्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोग + आचार्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुष (योगस्य आचार्यः)
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहत् + यशस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; कर्मधारय-समास

Narrator (contextual; speaker not specified in the provided single-verse excerpt)

Concept: The imperishable Lord personally becomes the teacher of yoga, showing that liberation-oriented practice is ultimately guided by divine grace.

Application: Seek guidance (guru, śāstra) and practice yoga/meditation as a means to remember the Lord; remain adaptable—‘another form’—in serving dharma.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"From the luminous horizon of the cosmic ocean, Nārāyaṇa arrives in a new, teacherly form—calm-eyed, radiant, bearing the marks of a yogācārya. The air around Him ripples like mantra-sound made visible, and the lotus-world seems to steady as if receiving instruction.","primary_figures":["Nārāyaṇa (as Yogācārya form)","Brahmā (in the distance/on lotus, as recipient context)"],"setting":"Primordial lotus-and-ocean cosmos; subtle mandala geometry in the sky; a pathway of light leading to the lotus seat.","lighting_mood":"divine radiance with serene clarity","color_palette":["electric blue","soft gold","opal white","sea-green","violet haze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Nārāyaṇa as yogācārya standing with gold leaf halo, ornate crown subdued into ascetic elegance, holding symbolic yoga-teaching gestures (mudrā); embossed gold rays and lotus motifs; Brahmā on a lotus in the background; rich reds/greens in borders, gem-like ornamentation and traditional iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Vishnu in a gentle teacher aspect, refined features, delicate garments; luminous path across a stylized cosmic ocean; faint lotus and mandala clouds; soft washes of blue-green and gold, intimate instructional mood.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Vishnu in deep blue with large eyes, prabhāmaṇḍala in yellow-red; teaching mudrā emphasized; background lotus and ocean rendered in flat decorative bands; temple-wall aesthetic with rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Nārāyaṇa framed by lotus garlands and circular mandala; surrounding motifs of conch, discus, and stylized mantra scrolls; deep blue ground with gold highlights, intricate floral borders and devotional symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell (soft)","temple bells","tanpura drone","gentle mridangam","ocean-like hush"]}

Sandhi Resolution Notes: अथान्यद्रूपमास्थाय = अथ + अन्यत् + रूपम् + आस्थाय; प्रभुर्नारायणोव्ययः = प्रभुः + नारायणः + अव्ययः; महातेजा योगाचार्यो = महातेजाः + योगाचार्यः।

N
Narayana
V
Vishnu

FAQs

It indicates the Lord’s capacity to manifest in diverse forms for specific purposes, a common Purāṇic way of describing divine intervention without implying any change in His essential, imperishable nature.

The epithet portrays Him as the supreme guide of spiritual discipline—one who teaches and embodies Yoga (control, contemplation, and realization), aligning creation-era narratives with inner spiritual practice.

It emphasizes reverence for authentic spiritual guidance: true greatness is linked with steadiness (avyaya), radiance of virtue (mahātejas), and the role of teaching/practice (yogācārya) rather than mere power.