Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Rāma’s Meeting with Agastya: Gift-Ethics (Dāna) and the Tale of King Śveta

दशवर्षसहस्राणि तपस्तप्त्वा महावने । शुभं तु भवनं प्राप्तो ब्रह्मलोकमनामयम्

daśavarṣasahasrāṇi tapastaptvā mahāvane | śubhaṃ tu bhavanaṃ prāpto brahmalokamanāmayam

မဟာတော၌ နှစ်တစ်သောင်းကြာ တပသ်ကို ဆောင်ရွက်ပြီးနောက်၊ သူသည် မင်္ဂလာရှိသော နေရာတော်ကို ရောက်ရှိခဲ့၏—ဗြဟ္မလောက—အနာမယ (ရောဂကင်း) သော ဗြဟ္မာ၏ လောကတော်။

daśa-varṣa-sahasrāṇiten thousand years
daśa-varṣa-sahasrāṇi:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootdaśa (प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक) + sahasra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); dvigu-samāsa functioning as measure of time
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
taptvāhaving performed (austerity)
taptvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roottap (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यबन्त), from √tap ‘to perform austerity/heat’; expresses prior action
mahā-vanein the great forest
mahā-vane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + vana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
śubhamauspicious
śubham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with bhavanam
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
bhavanamabode/house
bhavanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhavana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prāptaḥ(I) attained/reached
prāptaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootpra-āp (धातु)
FormPast active participle (क्त/कृत्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with implied ‘aham’
brahma-lokamBrahma-world
brahma-lokam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
anāmayamfree from disease/sorrow
anāmayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-āmaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with brahmalokam

Unspecified narrator (context not provided for dialogue attribution)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: daśavarṣasahasrāṇi = daśa+varṣa+sahasrāṇi (dvigu); tapastaptvā = tapaḥ+taptvā (visarga sandhi); brahmalokamanāmayam = brahma-lokam+anāmayam (m+a sandhi).

B
Brahmā
B
Brahmaloka

FAQs

It presents tapas as a transformative discipline whose fruit can be ascent to higher cosmic realms—here, an auspicious and affliction-free Brahmaloka—implying moral and spiritual refinement through sustained practice.

Brahmaloka is the realm associated with Brahmā, depicted as a higher, auspicious plane of existence. In Purāṇic cosmology it represents elevated merit and spiritual attainment rather than ordinary earthly reward.

The term highlights that the goal is not merely relocation to a higher world, but entry into a state characterized by freedom from suffering and disturbance—suggesting inner purification as the essence of the reward.