Puṣkara Sacrifice: Gāyatrī’s Marriage, Sāvitrī’s Wrath, Rudra’s Test, and the Tīrtha-Māhātmya
सती या दक्षतनया उमेति पार्वती शुभा । त्रैलोक्यसुंदरी देवी स्त्रीणां सौभाग्यदायिनी
satī yā dakṣatanayā umeti pārvatī śubhā | trailokyasuṃdarī devī strīṇāṃ saubhāgyadāyinī
ဒက္ခ၏ သမီးဖြစ်ခဲ့သော စတီ—သူမတည်းဟူသော အုမာ အမင်္ဂလာကင်းသော ပါရဝတီဖြစ်သည်။ သုံးလောက၏ အလှတရားတော် ဒေဝီ၊ မိန်းမတို့အား ကံကောင်းခြင်းနှင့် သုခမင်္ဂလာ ပေးသနားသူ ဖြစ်သည်။
Narrator (contextual; not explicitly indicated in the provided excerpt)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shringara
Type: mountain
Sandhi Resolution Notes: उमेति = उमा + इति; त्रैलोक्यसुंदरी = त्रैलोक्य + सुन्दरी (compound).
The verse identifies one goddess in multiple names and life-phases: Satī (Dakṣa’s daughter) and her later identity as Umā/Pārvatī, emphasizing a single divine continuity.
“Trailokya-sundarī” means “the beauty of the three worlds,” presenting the Goddess as supremely radiant and revered across all realms (heaven, earth, and the netherworlds).
By describing her as the giver of saubhāgya (auspicious well-being, especially marital felicity), the verse encourages reverence toward the Goddess as a compassionate source of protection, harmony, and благоприятность in household life.