Previous Verse
Next Verse

Shloka 85

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Kokāmukha Tīrtha, Varāha’s Aid, and the Arrival of Gāyatrī

राजर्षयो मुख्यतमास्समायाताः समंततः । कतमश्च सुरोप्यत्र क्रतौ याज्यो भविष्यति

rājarṣayo mukhyatamāssamāyātāḥ samaṃtataḥ | katamaśca suropyatra kratau yājyo bhaviṣyati

အရပ်ရပ်မှ အထွတ်အထိပ် ရာဇရိရှီတို့ စုဝေးလာကြပြီ။ ဤယဇ္ဉတွင် ဘယ်ဒေဝတာသည် ဟဝိကို လက်ခံထိုက်သူ (ယာဇျ) ဖြစ်မည်နည်း။

rājarṣayaḥRoyal Sages
rājarṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrājarṣi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
mukhyatamāḥforemost/most principal
mukhyatamāḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmukhyatama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; Superlative suffix -tama
samāyātāḥarrived/came together
samāyātāḥ:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + ā + yā (धातु)
FormPast Passive Participle (Kta/क्त), Masculine, Nominative, Plural
samantataḥfrom all sides/completely
samantataḥ:
Adhikarana (Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootsamantataḥ (अव्यय)
FormAdverb (suffix -tasil)
katamaḥwhich one (of many)
katamaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkatama (प्रातिपदिक)
FormInterrogative Pronoun, Masculine, Nominative, Singular
caand
ca:
None
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
suraḥdeity/god
suraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
apieven/also
api:
None
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle
atrahere
atra:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAdverb
kratauin the sacrifice
kratau:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
yājyaḥto be worshipped
yājyaḥ:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootyaj (धातु)
FormGerundive (Nyat/ण्यत्), Masculine, Nominative, Singular
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormFuture Tense (Lrit/लृट्), 3rd Person, Singular

Unspecified in the provided excerpt (context-dependent within Adhyāya 16 narration/dialogue).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Sandhi Resolution Notes: rājarṣayaḥ + mukhyatamāḥ (visarga to o); mukhyatamāḥ + samāyātāḥ (visarga to s); katamaḥ + ca (visarga to ś); suraḥ + api (visarga to o, avagraha); api + atra (i + a = y)

FAQs

It asks which deity is to be honored as the proper recipient of offerings in the sacrifice, after eminent royal sages have gathered.

No. It sets up the inquiry; the identification of the yājya (recipient) would occur in the surrounding verses and context of Adhyāya 16.

The verse implies discernment in worship and ritual propriety—choosing the most fitting recipient for honor and offering, rather than acting casually or by mere preference.