Puṣkara Invocation, the Dharma-Wheel at Naimiṣa, and the Padma Purāṇa Prologue
स्वच्छं चंद्रावदातं करिकरमकरक्षोभसंजातफेनं । ब्रह्मोद्भूतिप्रसक्तैर्व्रतनियमपरैः सेवितं विप्रमुख्यैः । कारालंकृतेन त्रिभुवनगुरुणा ब्रह्मणा दृष्टिपूतं । संभोगाभोगरम्यं जलमशुभहरं पौष्करं वः पुनातु
svacchaṃ caṃdrāvadātaṃ karikaramakarakṣobhasaṃjātaphenaṃ | brahmodbhūtiprasaktairvrataniyamaparaiḥ sevitaṃ vipramukhyaiḥ | kārālaṃkṛtena tribhuvanaguruṇā brahmaṇā dṛṣṭipūtaṃ | saṃbhogābhogaramyaṃ jalamaśubhaharaṃ pauṣkaraṃ vaḥ punātu
ပုရှ္ကရ၏ သန့်ရှင်းသော ရေသည် သင်တို့ကို သန့်စင်ပေးပါစေ—ကြည်လင်၍ လမင်းကဲ့သို့ ဖြူဝင်းကာ၊ ဆင်နှင့် မကရ (မိကျောင်း) တို့၏ လှုပ်ရှားမှုကြောင့် ဖျော်ဖျားဖျား ဖုံးလွှမ်းသော ဖုံးမြှုပ်ဖ泡များ ပေါ်ထွက်သည်; ဝရတနှင့် နိယမကို တည်ကြည်စွာ လိုက်နာသော အထက်တန်း ဗြာဟ္မဏများက ဆည်းကပ်ကြပြီး၊ ဘြဟ္မာ၏ ပေါ်ထွန်းခြင်းကို အာရုံစိုက်ကြသည်; သုံးလောက၏ ဆရာ ဘြဟ္မာ၏ မျက်မြင်တော်ကြောင့် ပဝित्रဖြစ်ကာ တောက်ပသော ဂုဏ်ရောင်ဖြင့် အလှဆင်ထားသည်; ဘောဂနှင့် ဝိရာဂ နှစ်မျိုးလုံးအတွက် ချိုမြိန်လှပ၍ အမင်္ဂလာကို ဖယ်ရှားပေးသည်။
Narratorial invocation (mangalācaraṇa-style praise of Puṣkara-tīrtha; explicit dialogue speaker not stated in this verse alone)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: Resolved compounds/sandhi chiefly as: candra-avadātam; karikara-makara-kṣobha-saṃjāta-phenam; brahma-udbhūti-prasaktaiḥ; vrata-niyama-paraiḥ; kārāla-alaṃkṛtena; tri-bhuvana-guruṇā; dṛṣṭi-pūtam; saṃbhoga-ābhoga-ramyam; aśubha-haram.
It highlights Puṣkara as a major sacred water-site (tīrtha), portrayed as physically vivid (moon-bright, foaming, inhabited by powerful animals) and spiritually potent (purifying, associated with Brahmā).
Rather than explicit devotion to Viṣṇu, it emphasizes reverence expressed through tīrtha-sevā (resorting to sacred places) and disciplined living (vrata/niyama), treating sacred water as a conduit of grace and purification.
The verse links inner purity to outer practice: disciplined vows, respectful conduct, and association with sanctifying places are presented as supports for removing aśubha (inauspiciousness) and cultivating a purified life.