Description of Cyavana’s Austerity and Enjoyment
विसृज्य कामं दंभं च द्वेषं लोभमघं मदम् । अप्रमत्तोद्यता नित्यं च्यवनं समतोषयत्
visṛjya kāmaṃ daṃbhaṃ ca dveṣaṃ lobhamaghaṃ madam | apramattodyatā nityaṃ cyavanaṃ samatoṣayat
ကာမ၊ လိမ်လည်ဟန်ဆောင်မှု၊ မုန်းတီးမှု၊ လောဘ၊ အပြစ်နှင့် မာနကို စွန့်ပစ်ကာ၊ အမြဲမပြတ် သတိရှိ၍ တည်ကြည်ခိုင်မာနေသဖြင့်၊ သူတို့သည် စဉ်ဆက်မပြတ် ချျဝန ရှိကို ပျော်ရွှင်စေ하였다။
Narrator (contextual voice within the Purāṇic dialogue; specific speaker not identifiable from the single verse alone)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
Sandhi Resolution Notes: लोभमघं = लोभम् + अघम्; अप्रमत्तोद्यता = अप्रमत्त + उद्यताः (written with sandhi/orthography); समतोषयत् = सम् + अतोषयत् (prefix assimilation).
It teaches self-purification through abandoning key vices—desire, hypocrisy, hatred, greed, sinfulness, and pride—combined with constant vigilance and steady effort.
Cyavana is a revered ṛṣi (sage). The verse highlights that sages are pleased not by display, but by genuine inner restraint, moral conduct, and attentive service.
Sādhana should be consistent (nityam) and alert (apramatta): remove inner faults and maintain steady, disciplined conduct to earn the grace of the wise and progress in dharma.