Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

The Glory of Truthful Oaths and Keeping One’s Promise

Satya & Pratijñā

इति श्रीपाद्मे महापुराणे ब्रह्मखंडे सूतशौनकसंवादे । षडिंवशतितमोऽध्यायः

iti śrīpādme mahāpurāṇe brahmakhaṃḍe sūtaśaunakasaṃvāde | ṣaḍiṃvaśatitamo'dhyāyaḥ

ဤသို့ဖြင့် သီရိပဒ္မ မဟာပုရာဏ၏ ဗြဟ္မခဏ္ဍ၌၊ စူတနှင့် ရှောဏကတို့၏ ဆွေးနွေးဝါဒအတွင်း၊ အခန်း (၂၆) သည် ပြီးဆုံးလေ၏။

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/समाप्ति-बोधक अव्यय (quotative/closure particle)
śrīpādmein the revered Padma (Purāṇa)
śrīpādme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrīpādma (प्रातिपदिक)
Formसमासः—कर्मधारय (श्रीः + पाद्मम्), नपुंसकलिङ्ग (Neuter; -e loc.), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
mahāpurāṇein the Mahāpurāṇa
mahāpurāṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmahā + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formसमासः—कर्मधारय (महत् + पुराण), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
brahmakhaṇḍein the Brahma-khaṇḍa section
brahmakhaṇḍe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + khaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुषः: ब्रह्मणः खण्डः), पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
sūtaśaunakasaṃvādein the dialogue of Sūta and Śaunaka
sūtaśaunakasaṃvāde:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक) + śaunaka (प्रातिपदिक) + saṃvāda (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (षष्ठी-तत्पुरुषः: सूत-शौनकयोः संवादः), पुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
ṣaḍiṃvaśatitamaḥtwenty-sixth
ṣaḍiṃvaśatitamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣaḍ-viṃśati (प्रातिपदिक) + tama (तमप्-प्रत्यय)
Formसमासः—द्विगु (षड् + विंशति = 26), तमप्-प्रत्ययान्त (ordinal), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Narratorial colophon (textual closure; indicates the Sūta–Śaunaka dialogue frame)

Concept: Dharma is safeguarded through proper counsel—especially via the purohita and learned brāhmaṇas—before decisive family rites.

Application: Seek qualified, ethical counsel for major commitments; communicate clearly and privately when stakes are high.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a quiet inner chamber of a noble house, the protagonist summons the brāhmaṇa Kṛṣṇaśarman. With measured gestures and lowered voice, he confides the entire matter to the family priest, while palm-leaf manuscripts and ritual implements rest nearby, suggesting dharma is being consulted like a living law.","primary_figures":["Sūta (as narrator presence, optional)","Kṛṣṇaśarman (brāhmaṇa)","family priest (purohita)","the twice-born householder/kinsman conveying the secret"],"setting":"private council room adjoining a household shrine; shelves of palm-leaf texts, a small lamp, and a water pot (kalaśa)","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["lamp-flame amber","sandalwood beige","indigo shadow","copper brown","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an intimate counsel scene—Kṛṣṇaśarman seated with palm-leaf manuscript, the purohita listening, the messenger-brāhmaṇa speaking softly; gold leaf highlights on lamp, halos, and ornaments; rich reds/greens, carved arch framing a household shrine.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate indoor scene with refined faces and textiles; Kṛṣṇaśarman and the purohita in quiet conversation, manuscripts and a small oil lamp; cool indigo shadows, lyrical lines, subtle architectural detailing and garden glimpse beyond a jali window.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—two brāhmaṇas in counsel, one gesturing ‘guhya’ speech; stylized lamp, kalaśa, and manuscript; earthy reds/yellows/greens, temple-wall composition, expressive eyes emphasizing secrecy and gravity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a narrative panel framed by floral borders—learned brāhmaṇas conferring near a shrine; lotus motifs, intricate textile patterns, deep blue background with gold accents, peacocks subdued at corners to keep the mood confidential."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["low temple bell","rustle of palm leaves","oil lamp crackle","distant courtyard birds"]}

Sandhi Resolution Notes: षडिंवशतितमोऽध्यायः = षडिंवशतितमः + अध्यायः (विसर्ग-सन्धिः: ः + अ → ’)

P
Padma Purana
S
Suta
S
Shaunaka

FAQs

It functions as a colophon—an editorial/structural closing line marking the end of the chapter within the Sūta–Śaunaka dialogue frame.

It identifies the framing speakers: Sūta narrates and Śaunaka inquires, a common Purāṇic dialogue structure used to organize teachings.

It provides textual navigation and authenticity markers—book/khanda placement, dialogue frame, and the chapter number—rather than doctrinal instruction.