Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Glory of Truthful Oaths and Keeping One’s Promise

Satya & Pratijñā

इति श्रुत्वा त्वसौ विप्रं चोक्तवान्वीरविक्रमः । शृणु मे वचनं ब्रह्मन्बालास्ति मम कन्यका

iti śrutvā tvasau vipraṃ coktavānvīravikramaḥ | śṛṇu me vacanaṃ brahmanbālāsti mama kanyakā

ဤသို့ကြားသော် သူရဲကောင်းဝီရဝိက్రమသည် ဗြာဟ္မဏအား ပြော၏—“အို ဗြဟ္မန်၊ ငါ၏စကားကို နားထောင်လော့၊ ငါ့တွင် ငယ်ရွယ်သော သမီးကညာတစ်ဦး ရှိ၏။”

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उक्तिप्रकारसूचक (quotative particle)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Kriya (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक (particle: but/indeed)
असौthat man (he)
असौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
विप्रम्the brāhmaṇa
विप्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उक्तवान्said
उक्तवान्:
Kriya (Main predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्तवतु-प्रत्ययान्त (past active participle); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (having spoken/said)
वीरविक्रमःVīravikrama (the valiant one)
वीरविक्रमः:
Karta (Apposition/कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootवीरविक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः कर्मधारयः (वीरः च विक्रमः च/वीर-विक्रमः = valiant in prowess)
शृणुlisten
शृणु:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th) एकवचन (enclitic); सम्बन्ध (my)
वचनम्words/speech
वचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
ब्रह्मन्O brāhmaṇa
ब्रह्मन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
बालाa young girl
बाला:
Karta (Subject of asti/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अस्तिthere is
अस्ति:
Kriya (Existential/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ममof me/my
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन
कन्यकाa daughter
कन्यका:
Karta (Apposition/कर्ता-समाना)
TypeNoun
Rootकन्यका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बाला इति समानाधिकरणम्

Vīra-vikramaḥ (a valorous man/king) speaking to a brāhmaṇa

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Sandhi Resolution Notes: त्वसौ = तु + असौ; चोक्तवान् = च + उक्तवान्; ब्रह्मन्बाला = ब्रह्मन् + बाला; बालास्ति = बाला + अस्ति

B
brāhmaṇa (vipra)

FAQs

The speaker addresses a vipra (brāhmaṇa), signaling a respectful, dharma-oriented dialogue where counsel or a consequential request is presented to a learned religious authority.

It introduces the central subject of the speaker’s forthcoming request or decision, preparing the listener (the brāhmaṇa) for counsel regarding the welfare, marriage, or protection of the maiden.

It establishes deference and deliberation: a powerful person seeks to proceed through proper speech and consultation, reflecting dharma where personal power is guided by learned authority and right conduct.