The Greatness of Viṣṇu’s Foot-Water (Pādodaka) as a Destroyer of Sin
सूत उवाच । यमाज्ञया ततो विप्र तस्य दूतैर्भयंकरैः । पातितस्तु पुरीषे वै मन्वंतरशताधिकम्
sūta uvāca | yamājñayā tato vipra tasya dūtairbhayaṃkaraiḥ | pātitastu purīṣe vai manvaṃtaraśatādhikam
သုတက ပြော၏။ အို ဗြာဟ္မဏာ၊ ယမ၏ အမိန့်အရ ယမ၏ ကြောက်မက်ဖွယ် တမန်တို့က သူ့ကို အညစ်အကြေးထဲသို့ အမှန်တကယ် ပစ်ချခဲ့ပြီး မနွန္တရ တစ်ရာကျော်ကြာခဲ့သည်။
Sūta
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: bhayanaka
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: सूत उवाच → सूतः उवाच; यमाज्ञया (यम-आज्ञया) समास; दूतैर्भयंकरैः → दूतैः भयंकरैः; पातितस्तु → पातितः तु; मन्वंतरशताधिकम् → मन्वन्तर-शत-अधिकम् (समास)।
The speaker is Sūta, addressing a brāhmaṇa (vipra) within the ongoing narration.
By Yama’s order, the person is cast by Yama’s messengers into filth/excrement as a form of hellish retribution.
It underscores karmic accountability: harmful actions can lead to severe, prolonged consequences administered under Yama’s cosmic justice.