The Greatness of Puruṣottama
Aṣṭākṣarī Maṇḍala-Pūjā and Nyāsa
त्वमेव ज्योतिषां देव दीपोऽयं प्रतिगृह्यताम् । वनस्पतिरसो दिव्यो गंधाढ्यः सुरभिश्च ते ॥ ३७ ॥
tvameva jyotiṣāṃ deva dīpo'yaṃ pratigṛhyatām | vanaspatiraso divyo gaṃdhāḍhyaḥ surabhiśca te || 37 ||
အလင်းတို့အလင်းဖြစ်တော်မူသော ဘုရားသခင်၊ ဤမီးအိမ်ကို လက်ခံတော်မူပါ။ ၎င်းသည် အပင်တို့၏ ဒိဗ္ဗရసం (ဆီ) ဖြင့် ထွန်းထား၍ အနံ့သာကြွယ်ဝကာ သင့်အတွက် မွှေးကြိုင်ပါသည်။
Narada (as a devotional/ritual address within the Tirtha-Mahatmya narration)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames lamp-offering (dīpa) as an act of devotion to the Lord who is the inner Light behind all visible lights, turning a simple ritual into contemplative worship.
Bhakti is expressed through humble offering and recognition of the Lord’s supremacy—addressing Him as the true Light and presenting a fragrant lamp as loving service (sevā).
Ritual application (kalpa/ācāra in practice): the verse specifies an appropriate upacāra—dīpa with fragrant plant-oil—showing how materials and intention combine in pūjā.