Puruṣottama-kṣetra Māhātmya: Śveta-Mādhava & Matsya-Mādhava; Mārkaṇḍeya-tīrtha Mārjana and Bath Liturgy
तुषारप्रतिमं शुद्धं शंखचक्रगदाधरम् । सर्वलक्षणसंयुक्तं पुंडरीकायतेक्षणम् ॥ ४ ॥
tuṣārapratimaṃ śuddhaṃ śaṃkhacakragadādharam | sarvalakṣaṇasaṃyuktaṃ puṃḍarīkāyatekṣaṇam || 4 ||
သူသည် နှင်းခဲကဲ့သို့ တောက်ပသန့်ရှင်း၍ သင်္ခ၊ စက္ကရ၊ ဂဒါ ကို ဆောင်ထားသည်။ မင်္ဂလာလက္ခဏာ အားလုံးနှင့် ပြည့်စုံကာ ကြာပန်းရွက်ကဲ့သို့ ရှည်လျားသော မျက်လုံးရှိသည်။
Suta
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It gives a dhyāna-lakṣaṇa (meditative description) of Lord Viṣṇu—purity, auspicious marks, and divine attributes—so the devotee can fix the mind on a clear, sattvic form during worship.
By describing Viṣṇu’s recognizable emblems (śaṅkha, cakra, gadā) and auspicious features, it supports personal devotion through form-based contemplation (saguṇa-upāsanā), strengthening remembrance and reverence.
Primarily śikṣā/recitation and ritual practice: the verse functions as a dhyāna-śloka used before pūjā or japa to stabilize pronunciation, attention, and visualization; it is not a technical exposition of jyotiṣa or vyākaraṇa in itself.