Description of the Rules for Charitable Gifts and Related Rites
Gaṅgā-māhātmya
पनसैर्बिल्ववृक्षैश्च कदंबाश्वत्थपाटलैः । आम्रैस्तालैर्नागरंगैर्वृक्षैरन्यैश्च संयुतम् ॥ ६८ ॥
panasairbilvavṛkṣaiśca kadaṃbāśvatthapāṭalaiḥ | āmraistālairnāgaraṃgairvṛkṣairanyaiśca saṃyutam || 68 ||
ထိုနေရာသည် ပနသ (သစ်သီးပင်) နှင့် ဘိလွ (bilva) ပင်များဖြင့် အလှဆင်ထားပြီး၊ ကဒမ္ဗ၊ အရှွတ္ထ (aśvattha) နှင့် ပါဋလ (pāṭala) ပင်များလည်း ပါဝင်သည်။ သရက်ပင်၊ ထန်းပင်၊ နာဂရင်္ဂ (citron/လိမ္မော်မျိုး) ပင်များနှင့် အခြားသစ်ပင်မျိုးစုံတို့ဖြင့်လည်း ပြည့်စုံသည်။
Narada (describing a sacred place/kshetra within a Tirtha-Mahatmya narration)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
The verse marks the kṣetra as a divinely endowed sacred landscape (puṇya-deśa), where the presence of auspicious trees—especially bilva and aśvattha—signals sanctity and supports tirtha-sevā (service to a holy place) through darśana, circumambulation, and worship.
By portraying the holy site as naturally filled with worship-associated trees (notably bilva, commonly offered in pūjā), the verse frames bhakti as embodied practice—visiting, remembering, and revering a consecrated environment that turns the mind toward the Lord through sacred association (saṅga) and remembrance (smṛti).
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is directly taught in this verse; it instead supports ritual culture by identifying sacred flora used in pūjā and vrata observances (e.g., bilva leaves), which aligns with applied dharma in tirtha contexts.