The Account of Mohinī
Mohinī-upākhyāna
प्रोचुः प्रांजलयो भीतास्तदंगस्पर्शपीडिताः । देवदेव जगन्नाथ धर्मराज दयां कुरु ॥ १२ ॥
procuḥ prāṃjalayo bhītāstadaṃgasparśapīḍitāḥ | devadeva jagannātha dharmarāja dayāṃ kuru || 12 ||
သူတို့သည် ကြောက်ရွံ့ကာ လက်အုပ်ချီ၍၊ သူ၏ အင်္ဂါများ ထိတွေ့ခြင်းကြောင့် နာကျင်ပင်ပန်းလျက် အော်ဟစ်ကြ၏—“ဒေဝဒေဝ၊ ဇဂန္နာထ၊ ဓမ္မရာဇ၊ ကရုဏာပြုပါ!”
Narrator (Purana narrator describing the plea of the afflicted beings to Dharmaraja/Yama)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhayanaka
It shows the Purāṇic principle that when beings face the consequences of karma, sincere surrender (prāñjali—folded hands) and an appeal to Dharma itself is a turning point toward relief and right conduct.
Even though addressed to Dharmarāja, the prayer uses devotional epithets like “Deva-deva” and “Jagannātha,” indicating that heartfelt supplication and humility are central devotional gestures when one seeks protection and grace.
No specific Vedāṅga technique is taught here; the practical takeaway is dharma-śāstra ethics—actions have results (karma-phala), and repentance with respectful supplication is presented as the correct response.