Yama’s Journey to Brahmaloka
Ekadashi–Dvadashi Mahatmya in the Rukmangada Cycle
पिता च यदि वा भ्राता पुत्रो भार्या सुहृन्मम । पद्मनाभदिने भोक्ता निग्राह्यो दस्युवद्भवेत् ॥ १० ॥
pitā ca yadi vā bhrātā putro bhāryā suhṛnmama | padmanābhadine bhoktā nigrāhyo dasyuvadbhavet || 10 ||
အဖေဖြစ်စေ၊ အစ်ကို/ညီဖြစ်စေ၊ သားဖြစ်စေ၊ ဇနီးဖြစ်စေ၊ ချစ်ခင်မိတ်ဆွေဖြစ်စေ—ပဒ္မနာဘ၏ သန့်ရှင်းသောနေ့၌ စားသောက်သူမည်သူမဆို တားဆီး၍ ပြုပြင်သင့်ပြီး သူခိုးကဲ့သို့ အပြစ်တင်ခံရမည်။
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
It emphasizes the inviolability of Viṣṇu’s Ekādaśī (Padmanābha’s day): breaking the vow is treated as a serious dharmic offense, so even close relations should be corrected to protect the sanctity of the vrata.
Bhakti here is expressed as disciplined observance—honoring Padmanābha through restraint (upavāsa/niyama). The verse teaches that devotion is not sentiment alone; it is loyalty to Viṣṇu’s sacred ordinance even when social pressure comes from family.
Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse functions as a rule of vrata-vidhi—defining a prohibition (eating on the observance day) and the social/ritual response (nigraha—correction) to maintain dharmic order.