Honoring the Mother (Mātṛpūjanam): Consent, Equity, and Dana to Restore Household Dharma
न चास्मदीया भवता किलेर्ष्या स्वल्पापि कार्या मनसि प्रतीता । विमोहिनीं ब्रह्मसुतां सुशीलां रमस्व सौख्येन रहः शतानि ॥ ५३ ॥
na cāsmadīyā bhavatā kilerṣyā svalpāpi kāryā manasi pratītā | vimohinīṃ brahmasutāṃ suśīlāṃ ramasva saukhyena rahaḥ śatāni || 53 ||
ထို့ပြင် ကျွန်ုပ်အပေါ် မနာလိုစိတ်ကို စိတ်ထဲတွင် အနည်းငယ်မျှပင် မထားပါနှင့်။ သီလကောင်းမွန်သော ဘြဟ္မာ၏ သမီး ဝိမောဟိနီ—လူကို မောဟစေသော အလှရှင်—နှင့် သက်သာချမ်းသာစွာ တိတ်တဆိတ် ရာနှင့်ချီသော ညများကို ပျော်ရွှင်စွာ ကုန်လွန်ပါ။
Unspecified (narrative dialogue in Adhyaya 18; speaker not explicit from this single verse)
Vrata: none
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: raudra
It highlights a key ethical warning: jealousy (īrṣyā) is to be rejected at the level of the mind, even when worldly pleasures are being encouraged in a narrative setting—showing that inner intention is central to dharma.
Indirectly, it contrasts inner purity with sensual distraction: bhakti requires freedom from mental poisons like envy, whereas indulgence without restraint can deepen delusion (vimohana), which bhakti seeks to overcome.
Vyākaraṇa-based nuance is important: terms like īrṣyā (envy), manasi (in the mind), and ramasva (enjoy) show how dharma is assessed by mental disposition and intention—useful for precise interpretation of śāstric injunctions.