Pātivratya-kathana
The Narrative of the Pativrata
अभिवादय चार्वंगीं त्वं निजामिव मातरम् । तत्पितुर्वचनं श्रुत्वा हयसंस्थामरिंदमः ॥ १० ॥
abhivādaya cārvaṃgīṃ tvaṃ nijāmiva mātaram | tatpiturvacanaṃ śrutvā hayasaṃsthāmariṃdamaḥ || 10 ||
“သင်၏ မိခင်ကို ဂါရဝပြုသကဲ့သို့ အင်္ဂါရပ်လှပသော မိန်းမကို ဂါရဝပြုလော့။” ဟု ဖခင်၏ စကားကို ကြားသော် ရန်သူနှိမ်နင်းသူသည် မြင်းပေါ်၌ တည်နေသော သူမ (မြင်းရုပ်ဖြင့်) ထံသို့ ချဉ်းကပ်သွားသည်။
Narrator (Purāṇic narrative voice; dialogue reported within the story)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes dharmic conduct through abhivādana—training the mind to see the revered woman as “mother,” which purifies intention and strengthens self-restraint (maryādā) in sacred narratives.
Though not a direct bhakti injunction, it supports bhakti by cultivating humility and reverence; honoring elders and mother-figures is treated as a devotional discipline that aligns one’s behavior with sacred values.
The verse reflects gṛhya/ācāra practice (abhivādana—formal respectful greeting). It is an applied dharma rule often supported by śikṣā (proper recitation) and vyākaraṇa (correct forms) in ritualized speech.