Adhyaya 85 — The Gods’ Hymn to the Goddess and the Emergence of Kaushiki; Shumbha Sends His Envoy
या देवी सर्वभूतेषु शान्तिरूपेण संस्थिता ।
नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमस्तस्यै नमो नमः ॥
yā devī sarvabhūteṣu śāntirūpeṇa saṃsthitā / namastasyai namastasyai namastasyai namo namaḥ
သတ္တဝါအပေါင်းတို့၌ ငြိမ်းချမ်းမှု၏ ရုပ်သဏ္ဌာန်ဖြင့် တည်ရှိသော ထိုဒေဝီမယ်တော်အား—နမස්ကာရ၊ နမස්ကာရ၊ နမස්ကာရ; ထပ်ခါထပ်ခါ နမස්ကာရ။
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Peace is not merely a social ideal but a divine presence pervading all beings; reverence to the Devī is expressed by honoring and cultivating śānti within oneself and toward others.
Primarily outside the pancalakṣaṇa historiographic topics; it belongs to devotional-theological instruction (stuti) embedded in the Purāṇic narrative rather than sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita.
Śānti is presented as Śakti’s subtle mode: the inner stilling power by which mind and prāṇa settle, enabling dharma and insight; the refrain intensifies single-pointed devotion (bhakti) and remembrance (smaraṇa).