Adhyaya 70 — The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife
राक्षस उवाच प्रापयामि तवादेशादिमां भर्तृगृहं प्रभो ।
यदन्यत्करणीयन्ते तदाज्ञापय पार्थिव ॥
rākṣasa uvāca prāpayāmi tavādeśād imāṃ bhartṛgṛhaṃ prabho / yad anyat karaṇīyante tad ājñāpaya pārthiva
ရက္ခသက ပြောသည်— «အရှင်၏ အမိန့်အတိုင်း ဤမိန်းမကို သူမ၏ ခင်ပွန်းအိမ်သို့ ပို့ဆောင်မည်။ ထပ်မံ လုပ်ဆောင်ရမည့် အရာရှိသေးလျှင်လည်း အမိန့်ပေးပါ၊ အို မင်းကြီး။»
Even a fearsome being can be bound to dharma through rightful authority and repentance. The king’s role includes ensuring restitution and safeguarding social order.
Manvantara-linked narrative illustrating dharma in practice; it functions as moral instruction embedded in a genealogical/epochal frame.
The rākṣasa represents untamed force; when subordinated to dharmic command, the same force becomes protective rather than predatory—an allegory for mastering impulses.