Adhyaya 70 — The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife
दौःशील्येनातिरौद्रेण पत्नी तस्य द्विजन्मनः ।
तेन सा संपरित्यक्ता तमाह जगतीपतिम् ॥
dauḥśīlyenātiraudreṇa patnī tasya dvijanmanaḥ |
tenā sā saṃparityaktā tam āha jagatī-patim ||
«သူမ၏ အလွန်ကြမ်းတမ်းသော မကောင်းသဘောအကျင့်ကြောင့် ထို ဒွိဇ (နှစ်ကြိမ်မွေး) ပုရောဟိတ်၏ ဇနီးကို သူက စွန့်ပစ်ခဲ့သည်။ စွန့်ပစ်ခံရပြီးနောက် သူမသည် မြေပြင်၏ အရှင်ဖြစ်သော ဘုရင်ထံသို့ ပြောကြား하였다»။
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Actions in domestic life carry heavy social consequences; the verse depicts abandonment as a response to sustained harmful conduct, and shows recourse to royal authority when household order breaks.
Dharma-oriented narrative illustration (upākhyāna).
Abandonment can symbolize the soul’s separation from harmony when dominated by raudra (violent) tendencies; appeal to the king symbolizes seeking higher discernment to arbitrate inner conflict.