Adhyaya 70 — The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife
राक्षस उवाच ममात्रागच्छता गेहं प्रसादस्ते महान् कृतः ।
प्रसाधि किं करोम्येष वसामि विषये तव ॥
rākṣasa uvāca mamātrāgacchatā gehaṃ prasādas te mahān kṛtaḥ | praśādhi kiṃ karomy eṣa vasāmi viṣaye tava ||
ရက္ခသက ပြောသည်—“အရှင်၏ အိမ်တော်သို့ ကြွလာခြင်းကြောင့် ကျွန်ုပ်အပေါ် အလွန်ကြီးမားသော ကျေးဇူးတော် ဖြစ်ပါသည်။ ကျေးဇူးပြု၍ မိန့်တော်မူပါ—ကျွန်ုပ် ဘာကို လုပ်ရမည်နည်း။ ကျွန်ုပ်သည် အရှင်၏ နိုင်ငံအတွင်း နေထိုင်သူ ဖြစ်ပါသည်။”
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse shows how wrongdoers may cloak themselves in polite dharmic language (hospitality, service) when confronted. Dharma requires discernment: courteous words do not erase harmful acts.
Ākhyāna; illustrates rājadharma and the management of disorder within a realm.
The rākṣasa’s appeal to ‘your realm’ hints at the psyche: even dark impulses exist within the field of awareness and must be governed. Order is restored when all forces acknowledge a higher principle.