Adhyaya 50 — Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)
तमत्तुकाममाहेदं ब्रह्मा लोकपितामहः ।
सर्वब्रह्ममयः शुद्धः कारणं जगतोऽव्ययः ॥
tam attukāmam āhedaṃ brahmā lokapitāmahaḥ | sarvabrahmamayaḥ śuddhaḥ kāraṇaṃ jagato 'vyayaḥ ||
စားသောက်လိုစိတ်ပြင်းပြနေသော သူ့ထံသို့ လောကတို့၏ အဘကြီးဖြစ်သော ဘြဟ္မာက မိန့်တော်မူ၏။ ထိုဘြဟ္မာသည် သန့်ရှင်း၍ အရာအားလုံး၌ ဘြဟ္မန် (Brahman) အဖြစ်တည်ရှိကာ စကြဝဠာ၏ မပျက်မယွင်းသော အကြောင်းရင်းဖြစ်၏။
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Even when a destructive force is ‘created,’ it remains subject to higher discernment and restraint. The verse grounds ethical governance in metaphysical purity: the cosmic ruler acts from a standpoint of śuddhi (clarity), not rage.
Touches Sarga in the sense of creator-function and causal principle; used here mainly for ethical instruction (niyama of harmful forces).
Brahmā as ‘sarvabrahmamaya’ indicates that true authority over tamas arises from alignment with the imperishable ground (Brahman). Psychologically: clarity can speak to compulsion and redirect it.