Adhyaya 35 — Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)
प्रभूतोपहतात् अन्नात् अग्रं उद्धृत्य सन्त्यजेत् ।
शेषस्य प्रोक्षणं कुर्याद् आचम्यादिभस् तथा मृदा ॥
prabhūtopahatād annād agraṃ uddhṛtya santyajet | śeṣasya prokṣaṇaṃ kuryād ācāmyādi-bhas tathā mṛdā ||
အလွန်အမင်းညစ်ညမ်းသွားသော အစားအစာမှ ထိခိုက်ဆုံး/အပေါ်ဆုံးအပိုင်းကို ထုတ်ယူ၍ စွန့်ပစ်ရမည်။ ကျန်သည့်အပိုင်းအတွက် ရေဖြန်းခြင်းကို ပြုလုပ်ပြီးနောက် ācamana (အာစမန) နှင့် အခြားသန့်စင်ကာရိယာများကို ဆောင်ရွက်ကာ သတ်မှတ်ထားသည့်အတိုင်း မြေဖြင့်လည်း သန့်စင်ရမည်။
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The rule balances reverence for food with hygiene and dharma: discard what is clearly compromised, purify what remains by prescribed means, and avoid both wastefulness and negligence.
Ācāra/dharma instruction.
Removing the ‘front portion’ mirrors removing the first layer of defilement in the mind; sprinkling and earth symbolize subtle and gross purification—mantra-like sanctification and grounded cleansing.