Adhyaya 23 — Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati
ततश्चाकृष्य पातालं ताभ्यां नीतो नृपात्मजः ।
पाताले ददृशे चोभौ स पन्नगकुमारकौ ॥
tataś cākṛṣya pātālaṃ tābhyāṃ nīto nṛpātmajaḥ | pātāle dadṛśe cobhau sa pannagakumārakau ||
ထို့နောက် မင်းသားကို ပါတာလမြေအောက်ကမ္ဘာသို့ ဆွဲခေါ်သွားကြပြီး၊ ထိုပါတာလ၌ မင်းသားသည် ထိုသူနှစ်ဦးအား နဂါးမင်းသားငယ်များအဖြစ် မြင်တွေ့လေသည်။
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Guidance by non-human beings suggests that access to hidden knowledge/realms often requires trustworthy intermediaries; it also underscores hospitality and alliance across worlds.
Ākhyāna (narrative). If embedded in a royal lineage story, it can support vaṃśānucarita indirectly, but the verse itself is episodic.
Being ‘drawn down’ can represent inward descent into subconscious layers; Nāga youths function as guardians of subterranean (hidden) wisdom and vitality.