Adhyaya 23 — Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati
मयारिशातनं कार्यं राज्ञः शुश्रूषणं पितुः ।
जीवितं तस्य चायत्तं सन्त्याज्यं तत्कथं मया ॥
mayāriśātanaṃ kāryaṃ rājñaḥ śuśrūṣaṇaṃ pituḥ / jīvitaṃ tasya cāyattaṃ santyājyaṃ tat kathaṃ mayā
ငါသည် (စစ်ပွဲ၌) ရန်သူတို့ကို ဖျက်ဆီးရမည်၊ ဘုရင်ကို အမှုထမ်းရမည်၊ ငါ့အဖကို ပြုစုရမည်။ ငါ့အသက်သည် ထိုအရာတို့ပေါ် မူတည်နေသဖြင့်—ထို့ကြောင့် ငါက ဘယ်လို စွန့်လွှတ်နိုင်မည်နည်း။
{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Life is treated as an instrument for dharma: one should not discard it when responsibilities to king, father, and social order remain. The verse articulates a dharma-based argument against grief-driven suicide.
Ethical instruction embedded in narrative (vaṃśānucarita-type), not a pañcalakṣaṇa cosmological segment.
The ‘enemies’ can be read inwardly as passions and despair; the call to ‘ariśātana’ becomes the yogic imperative to overcome inner adversaries rather than yield to them.