Adhyaya 22 — Kuvalayashva’s Death through Daitya-Deceit and Madalasa’s Self-Immolation
दातारं सर्वसौख्यानामिह चामुत्र चोभयोः ।
लोकयोः का हि भर्तारं नारी मन्येत मानुषम् ॥
dātāraṃ sarva-saukhyānām iha cāmutra ca ubhayoḥ |
lokayoḥ kā hi bhartāraṃ nārī manyeta mānuṣam ||
(ခင်ပွန်းသည်) ဤလောကနှင့် နောက်လောက၊ လောကနှစ်ပါးလုံးတွင် ပျော်ရွှင်မှုအားလုံးကို ပေးအပ်သူဖြစ်သည်။ မိန်းမတစ်ဦးက ခင်ပွန်းကို လူသာမန်ဟု မည်သို့ပင် ထင်မြင်နိုင်မည်နည်း။
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse elevates the husband’s role as a conduit of dharma and well-being, extending beyond this life; it reflects a normative Purāṇic social theology of the household.
Not pañcalakṣaṇa; it is ācāra/dharma teaching within narrative.
‘Both worlds’ can be read as outer/inner life: disciplined relationship becomes a vehicle for worldly stability and inner maturation, when treated as sacred duty rather than mere social contract.