Adhyaya 22 — Kuvalayashva’s Death through Daitya-Deceit and Madalasa’s Self-Immolation
तत्क्षणात् चेतनां प्राप्य सर्वास्ता नृपयोषितः ।
राजपत्नीश्च राजा च विलेपुरतिदुःखिताः ॥
tatkṣaṇāt cetanāṃ prāpya sarvāstā nṛpayoṣitaḥ /
rājapatnīś ca rājā ca vilepur atiduḥkhitāḥ
ထိုခဏတည်းက သတိပြန်ရလာသောအခါ နန်းတွင်းမိဖုရားများအားလုံး—ဘုရင်၏ မိဖုရားများနှင့် ဘုရင်တော်ကိုယ်တိုင်ပါ—ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှုကြောင့် ငိုကြွေးမြည်တမ်း하였다။
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The Purāṇic style often sets the stage of intense sorrow before introducing higher discernment (viveka). Grief is acknowledged, then transcended through instruction.
Ancillary narrative supporting dharma teaching; not one of the five core lakṣaṇas in itself.
‘Regaining consciousness’ can be read on two levels: physical waking from a swoon and the impending possibility of spiritual waking from moha (delusion).