Adhyaya 20 — Ritadhvaja’s Companionship with the Naga Princes and the Origin of the Horse Kuvalaya
अश्रान्तः सकलं भूमेर्वलयं तुरगोत्तमः ।
समर्थः क्रान्तुमर्केण तवायं प्रतिपादितः ॥
aśrāntaḥ sakalaṃ bhūmervalayaṃ turagottamaḥ | samarthaḥ krāntum arkeṇa tavāyaṃ pratipāditaḥ ||
ဤမြင်းမြတ်သည် မပင်ပန်းမနွမ်းဘဲ မြေကမ္ဘာ၏ စက်ဝိုင်းတစ်လျှောက်လုံးကို ဖြတ်သန်းနိုင်၏။ ၎င်းကို အာရက (နေမင်း) က သင့်အား ပေးအပ်ထားသည်။
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The king’s dharma may require extraordinary reach and speed; hence divine support is framed as enabling swift protection across the ‘earth’s circle’—a model of proactive governance.
Not a pancalakṣaṇa item; it is ākhyāna that spotlights deva-anugraha (divine favor) in service of dharma.
The Sun bestowing the horse suggests illumination granting ‘movement’—clarity (sūrya-tejas) empowering the mind/sovereign to range widely and overcome obstruction.