Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas
Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode
छिन्ने धनुषि पार्थेन सो5न्यदादाय कार्मुकम् | चकार गौतम: सज्यं तदद्भुतमिवाभवत्,अर्जुनद्वारा धनुष काट दिये जानेपर गौतम (कृप) ने दूसरा धनुष लेकर उसपर प्रत्यंचा चढ़ा ली। यह एक अदभुत-सी बात हुई
chinne dhanuṣi pārthena so 'nyad ādāya kārmukam | cakāra gautamaḥ sajyaṃ tad adbhutam ivābhavat ||
ဝိုင်ရှမ္ပာယနက ပြော၏— ပါဋ္ဌ (အာర్జုန) က ကൃပ၏ လေးကို ဖြတ်တောက်လိုက်သော်၊ ဂေါတမ (ကൃပ) သည် ချက်ချင်းပင် အခြားလေးတစ်လက်ကို ယူကာ ကြိုးတင်လိုက်သည်။ တိုက်ပွဲအလယ်၌ ထိုသို့ လျင်မြန်စွာနှင့် တည်ငြိမ်စွာ ပြန်လည်ထူထောင်နိုင်ခြင်းသည် အံ့ဩဖွယ်ကောင်းသကဲ့သို့ ထင်ရပြီး—လက်နက်ကျိုးပျက်သော်လည်း မတုန်လှုပ်ဘဲ တည်ကြည်နေတတ်သော အတွေ့အကြုံရင့် စစ်သည်၏ စည်းကမ်းကို ပြသသည်။
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights warrior-discipline: even when one’s weapon is destroyed, a trained fighter maintains steadiness, adapts instantly, and continues without losing self-control—an aspect of kṣatriya-dharma and mental resilience.
Arjuna (Pārtha) cuts Kṛpa’s bow. Kṛpa (called Gautama) immediately takes another bow and strings it, and this swift recovery is described as astonishing.